tromaktiko: Χάθηκαν στη… μετάφραση για Ζοτς

Πέμπτη 26 Μαΐου 2011

Χάθηκαν στη… μετάφραση για Ζοτς



Η… ισπανική είδηση «η Ρεάλ σταματά να σκέφτεται τον Ομπράντοβιτς λόγω του συμβολαίου του» μεταφέρθηκε στη Σερβία: «η Ρεάλ προσφέρει 3 εκατομμύρια» και το έργο ονομάστηκε: «Χαμένοι στη μετάφραση».

Η μόνη αλήθεια στα όσα μετέφεραν από χθες ισπανικά και σερβικά μέσα είναι ότι η Ρεάλ ενδιαφέρθηκε για τον Ζέλικο Ομπράντοβιτς. Αυτό συνέβη την περίοδο του φάιναλ φορ και έπειτα σταμάτησαν αμέσως οι όποιες σκέψεις από τους παράγοντες της «βασίλισσας».

Όπως μετέφερε το ισπανικό «tubasket» αυτό συνέβη λόγω της αμοιβής του που φθάνει τα τρία εκατομμύρια ευρώ και μαζί με τους φόρους, η Ρεάλ θα χρειαζόταν να του καταβάλλει ετησίως 4,5 εκατομμύρια ευρώ. Έτσι, δημοσιεύτηκε η παύση του ενδιαφέροντος των Μαδριλένων για τον προπονητή του Παναθηναϊκού.

Επειδή, όμως τα ισπανικά των Σέρβων δεν είναι σε τόσο καλό επίπεδο, η είδηση αυτή μεταφέρθηκε στην πατρίδα του «Ζοτς» ως «η Ρεάλ προσφέρει τρία εκατομμύρια ευρώ καθαρά στον Ομπράντοβιτς που θα γίνουν 4,5 μαζί τους με τους φόρους». Το ακριβώς αντίθετο, δηλαδή από όσα έγραψαν οι Ισπανοί...


www.gazzetta.gr
     



Εδώ σχολιάζεις εσύ!