tromaktiko: Το ευρωπαϊκό βιογραφικό Europass, "διαβατήριο" για μία θέση εργασίας

Τρίτη 5 Ιουνίου 2012

Το ευρωπαϊκό βιογραφικό Europass, "διαβατήριο" για μία θέση εργασίας



Στο «Α και το Ω» για την εξεύρεση εργασίας σε άλλη χώρα της ΕΕ αναγορεύεται το σωστό βιογραφικό σημείωμα, καθώς αποτελεί την πρώτη επαφή με πιθανούς εργοδότες.

Για τον σκοπό αυτό διαμορφώθηκε εξάλλου το τυποποιημένο ευρωπαϊκό βιογραφικό Europass, το οποίο συνιστά τη βάση για την καταγραφή των στοιχείων και προσόντων κάποιου υποψήφιου εργαζόμενου και αναγνωρίζεται από όλες τις χώρες.

Δεν αρκεί, όμως, να στέλνει κανείς δεκάδες πανομοιότυπα βιογραφικά σημειώματα. Σύμφωνα με ειδικούς συμβούλους επιχειρήσεων, για κάθε διαφορετική δουλειά, αλλά κυρίως ανάλογα με τη χώρα στην οποία απευθύνεται το βιογραφικό θα πρέπει να ληφθούν υπόψη ορισμένες ιδιαιτερότητες. Για τον λόγο αυτό, το βιογραφικό σημείωμα απαιτείται – εκτός από τα γενικά στοιχεία που περιλαμβάνει – να προσαρμόζεται βάσει αυτών.

Ακρίβεια και πληρότητα. Αυτό είναι το κλειδί σε όσους απευθυνθούν στη γερμανική αγορά εργασίας. Στο βιογραφικό σημείωμα θα πρέπει να περιλαμβάνονται λεπτομερώς όλα τα προσόντα και οι επαγγελματικές δεξιότητες του υποψηφίου σε αντίστροφη χρονολογική σειρά – δηλαδή από το πλέον πρόσφατο προς το παλαιότερο. Για παράδειγμα, τα κενά μεταξύ εκπαίδευσης και επαγγελματικής δραστηριότητας ή ανάμεσα σε διαφορετικές θέσεις εργασίας εκτιμώνται ως αρνητικά στη Γερμανία. Ετσι, σε περίπτωση που κάποιος έχει παρακολουθήσει οποιοδήποτε σεμινάριο καθώς και έχει συμμετάσχει σε εθελοντική εργασία στη διάρκεια αυτών των κενών, θα ήταν καλό να επισημανθεί. Παράλληλα, το βιογραφικό σημείωμα προς τους γερμανούς εργοδότες πρέπει να συνοδεύεται από τα αντίστοιχα δικαιολογητικά βάσει των οποίων αποδεικνύονται τα προσόντα του υποψηφίου (π.χ. πτυχία, πιστοποιητικά ξένων γλωσσών, συστατικές επιστολές κ.ά.).

Στη Γαλλία, αντιστοίχως, ένα σύντομο και περιεκτικό βιογραφικό της τάξης των δύο σελίδων είναι αρκετό. Σε αντίθεση με τη Γερμανία, οι γαλλικές επιχειρήσεις δεν επιθυμούν μακροσκελή και αναλυτικά βιογραφικά. Λαμβάνουν, όμως, υπόψη στα θετικά στοιχεία κάποιου υποψηφίου εάν το βιογραφικό συνοδεύεται από μια χειρόγραφη επιστολή προς τον εργοδότη, γραμμένη στα γαλλικά.

Η εικόνα μετράει στην Ισπανία. Οι εργοδότες στη χώρα αυτή δίνουν ιδιαίτερη βαρύτητα στο να έχουν μια προσωπική άποψη για τους υποψήφιους εργαζόμενούς τους – όχι μόνο μέσω των προσόντων – και για τον λόγο αυτό μαζί με το βιογραφικό σημείωμα θα πρέπει να υποβληθεί και μια φωτογραφία διαβατηρίου.

Σε ορισμένες άλλες χώρες έχει μεγάλη σημασία και η αναγραφή προσόντων και ενδιαφερόντων που δεν άπτονται άμεσα της θέσης σε κάποια επιχείρηση. Υπάρχουν, για παράδειγμα, εργοδότες οι οποίοι επιθυμούν να γνωρίζουν για τις κοινωνικές δεξιότητες και ικανότητες των εργαζομένων τους, ακόμη και για τα καλλιτεχνικά τους ενδιαφέροντα, καθώς μέσα από αυτά αποκτούν ένα πιο ολοκληρωμένο προφίλ για το προσωπικό.

Ανεξάρτητα πάντως από τις ιδιαιτερότητες κάθε χώρας ως προς το βιογραφικό σημείωμα, οι σύμβουλοι επαγγελματικού προσανατολισμού κάνουν ιδιαίτερη αναφορά και στις προφορικές συνεντεύξεις, στις οποίες καλούνται τις περισσότερες φορές οι υποψήφιοι για κάποια θέση.

Για τον λόγο αυτό επισημαίνουν πως χρειάζεται προσοχή κατά τη συμπλήρωση του βιογραφικού. Ενδεχόμενη αναγραφή ψευδών στοιχείων ή παρουσίαση μεγάλης εξειδίκευσης σε κάποια από τα προσόντα τους, χωρίς αυτή να ανταποκρίνεται στην πραγματικότητα, μπορεί να λειτουργήσει αρνητικά στο πλαίσιο της συνέντευξης. Και αυτό γιατί ο υποψήφιος πιθανά να μην ανταποκριθεί πλήρως σε όσα έχει δηλώσει στο βιογραφικό του σημείωμα. Προτείνεται έτσι να γίνεται λεπτομερής μεν, αλλά ισορροπημένη αναγραφή των όποιων προσόντων και δεξιοτήτων. Εξαιρετικά χρήσιμες είναι οι οδηγίες που περιλαμβάνονται στο ευρωπαϊκό βιογραφικό Europass και μπορεί κανείς να αναζητήσει στις ηλεκτρονικές διευθύνσεις http://europass.cedefor.europa.

     



Εδώ σχολιάζεις εσύ!