Οι φωτογραφίες της έκθεσης, επιλεγμένες ανάμεσα σε περισσότερες από χίλιες, παρουσιάζονται σε ζευγάρια, η καθεμία έχει μια ιδιαιτερότητα που συνδέει τις δυο εικόνες.
Οι στίχοι που συνοδεύουν τις φωτογραφίες, μεταφρασμένοι από τον Riccardo Zipoli, είναι όλοι αφιερωμένοι στο μοτίβο της αντανάκλασης και προέρχονται από την συλλογή λυρικών ποιημάτων του Μίρζα Αμπδολκαδέρ Μπιδέλ (1644 – 1720), ενός από τους μεγαλύτερους εκπροσώπους της λογοτεχνίας σε περσική γλώσσα. Οι στίχοι μεταφράστηκαν αριστοτεχνικά στα ελληνικά από τον ποιητή Σπύρο Μακρυγιάννη που μένει στο Βόλο.
Η έκθεση έχει ήδη παρουσιαστεί σε φημισμένες έδρες όπως το Maison Europeenne de la Photografie στο Παρίσι και το Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης στην Τεχεράνη καθώς και στη Ρώμη, στο Πότσνταμ της Γερμανίας και στο Πανεπιστήμιο Ca' Foscari της Βενετίας.
Για αυτή την πρωτοβουλία, με τον συντονισμό του ελληνο-ιταλικού πολιτιστικού συλλόγου της Λέρου και την αιγίδα της ιταλικής Πρεσβείας της Αθήνας, ξεκίνησε στην Ρόδο το Σεπτέμβρη του 2013 ένα ταξίδι στην Ελλάδα, περνώντας από τη Λέρο, Πάτρα, Μεσσήνη, Ναύπλιο και Αθήνα για να τερματίσει στην Θεσσαλονίκη.
Ο Riccardo Zipoli γεννήθηκε στο Πράτο το 1952 και διδάσκει Λογοτεχνία, Περσική Γλώσσα, Σχεδιασμό και Παραγωγή Φωτογραφίας στο πανεπιστήμιο Ca' Foscari στην Βενετία, όπου μέχρι το 2005 ήταν Διευθυντής του Τμήματος Ευρασιατικών Σπουδών. Δημιουργός πολυάριθμων δημοσιεύσεων, ασχολείται ειδικά με ιστορικά προβλήματα και υφολογία στο πλαίσιο της περσικής λογοτεχνίας. Άρχισε να φωτογραφίζει το 1972, και το 1978 απέκτησε το δίπλωμα σκηνοθεσίας και διεύθυνσης φωτογραφίας στο Πειραματικό Κέντρο Κινηματογραφίας της Ρώμης. Οι πρώτες του φωτογραφικές εκθέσεις φιλοξενήθηκαν στο Institute of Contemporary Arts του Λονδίνου το 1976 και την γκαλερί Il Diaframma του Μιλάνο το 1977. Από τότε τα έργα του έχουν εκτεθεί στην Ιταλία και στο εξωτερικό.
Η εκδήλωση πραγματοποιείται σε συνεργασία με τον Ελληνο-Ιταλικό Πολιτιστικό Σύλλογο Λέρου, υπό την αιγίδα της Ιταλικής Πρεσβείας στην Αθήνα.
Είσοδος ελεύθερη