1934, στο πλαίσιο των μεταρρυθμίσεων που προωθούσε ο Μουσταφά Κεμάλ Ατατούρκ για τον ξεκάθαρο πολιτιστικό διαχωρισμό της «σύγχρονης Τουρκίας» από το οθωμανικό παρελθόν της.
Οι πολίτες, όπως ανaφέρει ο Guardian, κλήθηκαν να υιοθετήσουν, υποχρεωτικά, ένα επώνυμο και πολλοί εξ αυτών επέλεξαν επώνυμα με τα οποία οι απόγονοί τους δεν αισθάνονται πλέον και πολύ άνετα. τα οποία σήμερα φαντάζουν γελοία έως και ντροπιαστικά.
Τώρα περισσότεροι από 105.000 πολίτες έχουν υποβάλλει σχετικό αίτημα-βάσει του νόμου που πέρασε στην γείτονα χώρα- και διευκολύνει τους πολίτες να αλλάξουν το επώνυμό τους που σε πολλές περιπτώσεις είτε αναγράφεται λάθος σε επίσημα έγγραφα είτε θεωρείται ντροπιαστικό, αστείο κλπ.
Οι αποκαλύψεις μιας βάσης γενεαλογικών δεδομένων τρομάζει τους Τούρκους και προκαλεί κρίση εθνικής και θρησκευτικής ταυτότητας
«Επιτέλους θα ξεφορτωθώ το επώνυμό μου. Με έχει “κρατήσει πίσω” επαγγελματικά» δηλώνει με ανακούφιση ο 35χρονος ηθοποιός Karaca Satılmış, το επώνυμο του οποίου σημαίνει «πουλημένος». Το επώνυμο αυτό είχε επιλέξει, για άγνωστους λόγους, ο παππούς πριν από πολλές δεκαετίες.
Την ίδια ανακούφιση με τον Karaca Satılmış φαίνεται πως νιώθουν χιλιάδες ακόμη Τούρκοι οι οποίοι για πρώτη φορά έχουν τη δυνατότητα να αλλάξουν εύκολα και γρήγορα το επώνυμό τους.
Τι συμβαίνει με τα επώνυμα στην Τουρκία;
Μερικά από τα ενοχλητικά για τους σύγχρονους Τούρκους επώνυμα είναι aptal (χαζός), donsuz (χωρίς εσώρουχα), tasak (όρχις), satılmış (πουλημένος), koyun (πρόβατο), cakal (τσακάλι), deli (τρελός), Çıplak (γυμνός), dana (μοσχάρι), kör (τυφλός), Ördek (πάπια).Όπως φαίνεται δεν ήταν όλοι τόσο τυχεροί όσο ο ιδρυτής της σύγχρονης Τουρκίας να φέρει ένα επώνυμο το οποίο μεταφράζεται ως «πατέρας της Τουρκίας».
Επίσης υπάρχουν λέξεις που επελέγησαν να χρησιμοποιηθούν ως επώνυμα και τα οποία έχουν διπλή σημασία. Για παράδειγμα το Rahmi προέρχεται από την τουρκική λέξη που σημαίνει «ελεήμων» αλλά μπορεί επίσης να σημαίνει «μήτρα». Και αυτό είναι σήμερα το επώνυμο επιφανούς κληρικού και καθηγητή στην Κωνσταντινούπολη του Rahmi Yaran. Πολλοί αστειεύονται στο άκουσμα αυτό καθώς και η λέξη Yaran μπορεί να μεταφραστεί και ως «πληγή».
Ακόμη στην Τουρκία υπάρχει δικηγόρος ο οποίος ονομάζεται Güven Kurtul. Το πρόβλημα είναι Güven σημαίνει «εμπιστοσύνη» αλλά το Kurtul σημαίνει «ξεφορτώνομαι».
Τι προβλέπει ο νέος νόμος;
Στα τέλη του 2017 η κυβέρνηση έθεσε προς ψήφιση στη Βουλή ένα νομοσχέδιο το οποίο δίνει μια και μοναδική ευκαιρία στους πολίτες να υποβάλλουν στις υπηρεσίες δημοτολογίου και με συνοπτικές διαδικασίες -εν αντιθέση με τον γραφειοκρατικό κυκεώνα που θα απαιτείτο κανονικά- να αλλάξουν το επώνυμό τους.
Από τον Ιανουάριο μέχρι σήμερα έχουν υποβληθεί περισσότερες από 105.000 αιτήσεις από πολίτες που θέλουν να ξεφορτωθούν το επώνυμο που κληρονόμησαν από τους προγόνους τους.
The Guardian
Πηγή